본문 바로가기
영국에서 말하기

패턴으로 익히는 영국 생활영어19 – 집 계약 & 이사 편

by 40대 유학&여행 2025. 4. 9.

영국에서 유학이나 장기 체류를 하시는 분들은 반드시 집 계약과 이사를 경험하게 됩니다. 집 계약은 한국과 절차나 용어가 다르기 때문에 정확한 영어 표현을 알고 계셔야 불이익 없이 집을 구하실 수 있습니다. 이번 글에서는 집 계약, 계약 조건 문의, 이사 준비, 입주 점검, 이사 당일 상황에 필요한 영국 생활 필수 영어 패턴을 상황별로 정리해 드리겠습니다.


1. 집 계약 관련 문의 – “I’m interested in…” / “Could you tell me about…” 패턴

집을 구할 때, 부동산이나 집주인에게 조건을 문의하는 표현입니다.

  • I’m interested in renting this flat.
    이 플랫(아파트)을 임대하고 싶습니다.
  • Could you tell me about the monthly rent?
    월세가 얼마인지 알려주실 수 있나요?
  • Is the council tax included in the rent?
    카운슬 택스가 월세에 포함되어 있나요?
  • Is this property fully furnished?
    이 집은 풀퍼니시드(가구 완비)인가요?
  • When would the property be available from?
    입주 가능한 날짜가 언제인가요?
  • How much is the deposit for this property?
    보증금이 얼마인가요?

영국은 Council Tax, 가구 제공 여부, 보증금을 반드시 확인하고 계약하셔야 합니다.


2. 계약 조건 확인 및 협의 – “Can I check…” / “Is it possible to…” 패턴

계약서 내용, 계약 조건, 계약 기간 등을 확인하고 조율할 때 사용하는 표현입니다.

  • Can I check the length of the tenancy agreement?
    임대 계약 기간을 확인할 수 있을까요?
  • Is it possible to have a 6-month contract instead of a year?
    1년 대신 6개월 계약이 가능한가요?
  • Do I need a guarantor?
    보증인이 필요한가요?
  • Can I terminate the contract early if necessary?
    필요한 경우 조기 해지가 가능한가요?
  • Could you explain the notice period?
    계약 해지 통보 기간이 어떻게 되나요?
  • Does the rent include utility bills?
    월세에 공과금이 포함되어 있나요?

영국의 계약은 Break Clause(중도 해지 조항), Notice Period(통보 기간) 여부가 매우 중요합니다.


3. 이사 준비 – “When can I collect the keys?” / “Is the flat cleaned before moving in?” 패턴

계약 후 실제 이사 전 준비를 할 때 사용하는 표현입니다.

  • When can I collect the keys?
    열쇠는 언제 받을 수 있나요?
  • Is the flat cleaned before moving in?
    입주 전에 청소가 되어 있나요?
  • Can I arrange for broadband installation before I move in?
    입주 전에 인터넷 설치 예약할 수 있을까요?
  • Where do I collect the keys from?
    열쇠는 어디에서 수령하나요?
  • Do I need to arrange an inventory check?
    인벤토리 체크(비품 점검)를 제가 직접 해야 하나요?
  • Can I visit the property again before moving in?
    입주 전에 다시 한번 집을 볼 수 있을까요?

영국에서는 Inventory Check(비품 점검)이 보증금 환불에 매우 중요한 절차입니다.


4. 입주 및 하우스 룰 확인 – “Is there a rule about…” / “Do I need to…” 패턴

입주 직후 공동 주택의 규칙이나 이용 방법을 확인할 때 사용되는 표현입니다.

  • Is there a rule about rubbish collection?
    쓰레기 수거 규칙이 따로 있나요?
  • Do I need to register for council tax myself?
    카운슬 택스 등록은 제가 직접 해야 하나요?
  • Where can I collect the mailbox key?
    우편함 열쇠는 어디서 받을 수 있나요?
  • How does the heating system work?
    난방 시스템은 어떻게 작동하나요?
  • Is there a shared garden or parking space?
    공용 정원이나 주차 공간이 있나요?
  • Can I repaint or put nails on the wall?
    벽에 못을 박거나 페인트칠을 해도 되나요?

영국의 임대 주택은 계약서에 집 안 사용 규칙이 명시되는 경우가 많습니다.


5. 이사 당일 및 초기 불편사항 – “I noticed…” / “Could you help me with…” 패턴

이사 당일이나 입주 직후 문제 발견 시 사용하는 표현입니다.

  • I noticed a leak under the sink.
    싱크대 밑에서 물이 새고 있습니다.
  • Could you help me with the heating system?
    난방 조작 방법 좀 알려주실 수 있을까요?
  • The internet doesn’t seem to be working.
    인터넷이 작동하지 않는 것 같습니다.
  • One of the windows won’t close properly.
    창문 중 하나가 잘 닫히지 않습니다.
  • There’s some mould on the bathroom ceiling.
    욕실 천장에 곰팡이가 있습니다.
  • Who should I contact for maintenance issues?
    시설 문제는 누구에게 연락하면 될까요?

이사 후 발견된 문제는 반드시 즉시 서면(이메일)으로 신고하시길 권장드립니다.


6. 이사 마무리 및 계약 종료 – “I’d like to give notice.” / “What’s the move-out procedure?” 패턴

계약 종료 및 이사 나갈 때 사용하는 표현입니다.

  • I’d like to give notice to end the tenancy.
    계약 해지를 통보하고 싶습니다.
  • What’s the move-out procedure?
    이사 절차가 어떻게 되나요?
  • Do I need to arrange for a professional cleaning?
    전문 청소를 따로 예약해야 하나요?
  • When will I get my deposit back?
    보증금은 언제 반환되나요?
  • Can I schedule a final inspection?
    퇴거 전 최종 점검 일정을 잡을 수 있을까요?
  • Should I inform the utility companies myself?
    공과금 업체에 직접 연락해야 하나요?

영국은 퇴거 전 반드시 Final Inspection(최종 점검)을 받고, 집 상태가 양호해야 보증금이 환불됩니다.


마무리하며

영국의 임대 계약과 이사는 한국과 다른 점이 많아 표현을 정확히 알고 계약 조건을 꼼꼼히 확인하는 것이 무엇보다 중요합니다. 이번 글에서는 집 계약부터 입주, 이사 준비, 계약 종료까지 실제로 사용되는 영어 표현들을 상황별로 정리하였습니다. 자주 사용하는 표현들을 익히시고 현지에서도 적극적으로 활용해보시기 바랍니다.

반응형